Übersetzung von D nach F

Ihr habt Probleme mit anderen Marken? Oder mit Sachen, die nicht euren Löwen betreffen? Dann ist das genau die richtige Schublade für euch.
Gentry_Ba
Motorraumputzer
Beiträge: 3452
Registriert: Do 18.12.03 00:00
Land: Deutschland
Wohnort: Oberpfalz/Bayern

Übersetzung von D nach F

Beitrag von Gentry_Ba » Fr 23.06.06 13:56

Hallo!

Es geht mal wieder um ne Übersetzung vom Deutsche ins Französische...

- Spass ist, was du draus machst (oder Spass ist, was ihr draus macht)
- Mehr Sein als Schein

Wär nett, wenn das jemand korrekt übersetzen könnt- Google bringts ned annähernd hin, das kenn sogar ich als Nicht-Franzose... *gggg*

Grüsse und schonmal danke,
Matthias
Official Member KING MEILER Fanclub !!

...finesse française...

Benutzeravatar
obelix
Administrator
Beiträge: 19515
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Postleitzahl: 71640
Land: Deutschland
Wohnort: Ludwigsburg
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von obelix » Fr 23.06.06 14:25

Gentry_Ba hat geschrieben:Hallo!

Es geht mal wieder um ne Übersetzung vom Deutsche ins Französische...

- Spass ist, was du draus machst (oder Spass ist, was ihr draus macht)
- Mehr Sein als Schein

Wär nett, wenn das jemand korrekt übersetzen könnt- Google bringts ned annähernd hin, das kenn sogar ich als Nicht-Franzose... *gggg*

Grüsse und schonmal danke,
Matthias
L'amusement est ce que tu fais
(L'amusement est ce qui lui fait)

Plus son semblent

babelfish;-)

gruss

obelix
308SW, der aktuelle Alltagshobel: VF34H5FWC9S197117
Meine Oldtimer

Benutzeravatar
6|_oo7
Poweruser
Beiträge: 7153
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Postleitzahl: 66130
Land: Deutschland
Wohnort: Saarbrücken
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von 6|_oo7 » Fr 23.06.06 14:35

Fragt lieber n Franzosen oder Französin, der/die das Ganze sinngemäß übersetzt.
Bild

Gentry_Ba
Motorraumputzer
Beiträge: 3452
Registriert: Do 18.12.03 00:00
Land: Deutschland
Wohnort: Oberpfalz/Bayern

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von Gentry_Ba » Fr 23.06.06 14:38

HI!

Schonmal danke an Obelix für die prompte Übersetzung... ;-)

@6I_007:

hi!

Ja, die sinngemäße Version wäre mir natürlich noch lieber....
Hast du da was? *g*

Grüsse,
MAtthias
Official Member KING MEILER Fanclub !!

...finesse française...

Benutzeravatar
Kris
Urgestein
Beiträge: 16163
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Land: Deutschland

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von Kris » Fr 23.06.06 14:42

es gibt viele umgangssprachliche wörter für spass im französischen - ist nicht ganz ohne, denn solche sprichwörter kann man nur bedingt wort für wort übersetzen.

plaisir, pied, de la balle, fun ...

"le plaisir/fun c'est ce qu'on en fait" oder: le plaisir c'est ce que t'en fait" käme meiner meinung nach noch am ehesten hin. meine frau ist leider grad in ihrem franzosenland, sonst hätte ich sie gefragt ...

mehr sein als schein ... auch ultraschwer zu übersetzen. das sein dem wortsinne nach wird anders gebraucht als bei uns.

"plus etre que faire sembler" wäre ne reine übersetzung der verben, klingt so aber eckig.

"vaut mieux etre que faire sembler" könnte ich mir schon eher vorstellen, heisst soviel wie "lieber sein als schein"
the 3 things you can't fake in life: creativity. competence. erections.

Benutzeravatar
Lärmfahrer
TÜV-Schreck
Beiträge: 1991
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Land: Deutschland
Wohnort: 5020 Salzburg

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von Lärmfahrer » Fr 23.06.06 14:57

Schreib dir unter den Tankdeckel "potion magique" oder "potion magique seulement" :-)

mfg

Marc

Benutzeravatar
Kris
Urgestein
Beiträge: 16163
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Land: Deutschland

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von Kris » Fr 23.06.06 15:17

"uniquement" ist noch besser als "seulement"
the 3 things you can't fake in life: creativity. competence. erections.

Benutzeravatar
InformatiX
MasterOfDesaster
Beiträge: 6034
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Postleitzahl: 75365
Land: Deutschland
Wohnort: Großraum Stuttgart
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von InformatiX » Fr 23.06.06 16:21

Gentry_Ba hat geschrieben: - Mehr Sein als Schein
Vergiss es, daß is meiner, und der au wirklich das recht für so nen Aufkleber *ggg*

Grüße
Steffen
Die Welt ist zu schnellebig geworden um langsam zu fahren...

Gentry_Ba
Motorraumputzer
Beiträge: 3452
Registriert: Do 18.12.03 00:00
Land: Deutschland
Wohnort: Oberpfalz/Bayern

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von Gentry_Ba » Fr 23.06.06 23:35

HI!

Von dir hab ich das auch, das geb ich zu... *ggg*
Darum dachte ich ja, dass ich den auf F draufkleb- wäre gleich, und doch wieder anders... :lach:

Andererseits- DEINER hat das ECHT verdient... :idea: :lach: *sichandiemitfahrterinnert* :D

Naja, mal schauen...

Grüsse,
Matthias
Official Member KING MEILER Fanclub !!

...finesse française...

Benutzeravatar
InformatiX
MasterOfDesaster
Beiträge: 6034
Registriert: Mi 21.03.01 00:00
Postleitzahl: 75365
Land: Deutschland
Wohnort: Großraum Stuttgart
Kontaktdaten:

Re: Übersetzung von D nach F

Beitrag von InformatiX » Fr 23.06.06 23:40

*gg*

wegen mir kannst des verwenden, des macht mir nüx

grüße
Steffen
Die Welt ist zu schnellebig geworden um langsam zu fahren...

Antworten